No exact translation found for مواد ترفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مواد ترفية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aussi, fournira-t-on au préalable un minimum de matériel éducatif (en particulier pour les jeunes enfants) et récréatif.
    ولذلك ستخزّن مجموعة دنيا من مواد التعليم الاحتياطية (لاسيما للأطفال الصغار) والمواد الترفيهية.
  • Éducation, loisirs et activités culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    الأنشطة التعليمية والترفيهية والثقافية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Éducation, loisirs et activités culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Éducation, loisirs et activités culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Éducation, loisirs et activités culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    التعليم والأنشطة الترفيهية والثقافية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Éducation, loisirs et activités culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    التعليم والأنشطة الترفيهية والتثقيفية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Éducation et activités récréatives et culturelles (art. 28, 29 et 31 de la Convention)
    التعليم والأنشطة الترفيهية والتثقيفية (المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية)
  • Le service public de radiodiffusion et de télévision doit, dans sa totalité, offrir un programme complet, c'est-à-dire un ensemble varié d'émissions instructives et éducatives, de sujets culturels et de divertissements.
    ويجب أن توفر المؤسسة العامة للبث الإذاعي والتلفزي برنامجا متكاملا، أي تشكيلة متنوعة من البرامج الإعلامية والتعليمية والمواد الثقافية والترفيهية.
  • Ainsi, 582 établissements scolaires fréquentés par 85 867 élèves au total ont mis à profit des outils pédagogiques et récréatifs fournis par l'UNICEF.
    واستفادت في إطار تلك العملية 582 مدرسة تضم 867 85 تلميذا من المواد التعليمية والترفيهية التي قدمتها اليونيسيف.
  • La préparation aux situations d'urgence consistera à : recenser les organisations non gouvernementales équipées pour fournir des services de conseils psychosociaux; regrouper les données pour faciliter le futur processus de recherche de la famille (en collaboration avec le Comité international de la Croix-Rouge); mettre en place au préalable des trousses de récréation; imprimer du matériel de sensibilisation aux dangers des mines; conclure des arrangements prévisionnels avec les médias locaux pour lancer des campagnes immédiates de prévention des abus et des violations des droits; et mobiliser suffisamment de ressources humaines pour veiller à ce que l'UNICEF assume sa position de chef de file en matière de protection de l'enfance.
    وسيشمل التأهب للكوارث تحديد المنظمات غير الحكومية القادرة على تقديم خدمات الإرشاد النفسي؛ وجمع البيانات للقيام بتعقب أثر الأسر (بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر)؛ وتخزين مواد الترفيه؛ وطباعة مواد التعريف بأخطار الألغام؛ والترتيبات الاحتياطية مع وسائط الإعلام المحلية للقيام بحملات فورية لمنع الاعتداءات وانتهاك الحقوق؛ وتعبئة ما يكفي من الموارد البشرية ليمكن لليونيسيف القيام بدور قيادي في مجال حماية الطفل.